Figyelmeztetés: Az oldal megtekintése csak a 18 éven felüli látogatók számára szól!
Honlapunk cookie-kat használ az Ön számára elérhető szolgáltatások és beállítások biztosításához, valamint honlapunk látogatottságának figyelemmel kíséréséhez. Igen, Elfogadom

Electronica.hu | Az elektrotechnika alapfogalmai : Elektrotechnika | Elektronika



...


...
...


A | B | C | D | E | F | G | H | CH | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Frédi és Béni, avagy a két kőkorszaki szaki
Frédi és Béni, avagy a két kőkorszaki szaki
(The Flintstones)
Frédi és Béni.jpg
Műfaj szitkom

Alkotó
Rendező
  • Joseph Barbera
  • William Hanna
Hang
Főcím Meet The Flintstones
Főcímzene Hoyt Curtin

Ország  Amerikai Egyesült Államok
Nyelv
Évadok 6
Epizódok166 (epizódlista)
Gyártás
Producer
  • Joseph Barbera
  • William Hanna
Részenkénti játékidő 25 perc
Gyártó Hanna-Barbera
Forgalmazó
  • Screen Gems
  • Warner Bros. Television
Sugárzás
Eredeti adó USA ABC
Eredeti sugárzás1960. szeptember 30.1966. április 1.
Első magyar adó
Korhatár
  • Korhatár nélkül megtekinthető (MTV, MTV 1, TV2, Cartoon Network)
  • Hat éven aluliak számára nem ajánlott (Boomerang, RTL Klub)
Kronológia
Következő Frédi, a csempész-rendész
További információk
A Wikimédia Commons tartalmaz Frédi és Béni, avagy a két kőkorszaki szaki témájú médiaállományokat.
SablonWikidataSegítség

A Frédi és Béni, avagy a két kőkorszaki szaki amerikai, rajzolt szituációs komédia, amelyet Hanna-Barbera gyártott az ABC csatorna számára. A sorozat két kőkorszaki család életét mutatja be, akik szomszédok és legjobb barátok. Eredetileg 1960. szeptember 30-tól 1966. április 1-ig sugározták főműsoridőben.

A sorozat folyamatos népszerűsége abból fakad, hogy a „modern”, 1960-as évekbeli Egyesült Államok hétköznapi problémáit a kőkorszakba helyezi.[1][2] Frédi és Béni volt az első rajzfilmsorozat, amelyet főműsoridőben sugároztak, és a legsikeresebb három évtizedig, amíg A Simpson család képernyőre nem került.[3] 2013-ban a TV Guide a Frédi és Béni, avagy a két kőkorszaki szakit minden idők második legjobb televíziós rajzfilmsorozatának minősítette (A Simpson család után).[4]

Áttekintés

A sorozat egy komikus, szatirikus kőkorszakban játszódik, valójában az 1960-as évekbeli kertvárosi Amerika paródiája. Az epizódok cselekménye hasonlít a korszak szituációs komédiáira, így a Bedrockban élő Kovakövi és Kavicsi család a modern élet apróbb konfliktusaiba keveredik. Itt a dinoszauruszok és más rég kihalt állatok (mint kardfogú tigris, gyapjas mamut) együtt élnek az ősemberekkel.

Epizódok

Történet

Miután a Tom és Jerry sikerének ellenére az MGM bezárta az animációs részlegét, William Hanna és Joseph Barbera továbbra is próbálkozott a mozikban bemutatott rajzfilmek készítésével, de végül a televízióra kezdték fektetni a hangsúlyt. Ugyan a Foxi Maxi kalandjai és a Villámpata sheriff sikeresnek bizonyult, ezeket szombat reggelenként gyereknek szánt időpontban vetítették, és televíziózáshoz egyébként sem kellett szülői kíséret, míg a Tom és Jerry felnőtteket és gyerekeket is szórakoztatott a mozikban. Annak érdekében, hogy a Hanna-Barberáról lekerüljön a „csak gyerekeknek” címke, egy rajzolt helyzetkomédiával vissza akarták nyerni a felnőtt nézőközönséget.[5]

Számos korszakkal kísérleteztek, így megfordult Barbera és Hanna fejében a mucsai környezet, az ókori Róma, illetve gondolkoztak indiánokban és zarándokokban is, mielőtt a kőkorszak mellett döntöttek. Barbera szerint bármi jelenlegit át lehetett alakítani kőkorivá. Eredetileg a projekt a The Flagstones nevet kapta (a magyar DVD-kiadáson: Macskaköviék), és a család három főből, Frédiből, Vilmából és a fiukból, ifjabb Frédiből állt.[6] Elkészült egy másfél perces demó, egy „őslelet a családról”, amellyel a sorozatot a tévécsatornák és a potenciális hirdetők körében reklámozták. A rövidfilm cselekményét felhasználta az első évad harmadik epizódja.

A sorozat ihletéül a The Honeymooners szolgált, amit egyúttal parodizált is.[7] William Hanna szerint a The Honeymooners volt akkoriban a legsikeresebb és szerinte a legviccesebb sorozat, a karakterei nagyszerűek voltak. Ugyan Hanna szerint a Frédi és Béni számára alapul szolgált, ellenben Joseph Barbera tagadta ezeket az állításokat, azonban úgy érezte, ez egy bók, hogy az egyik legjobban megírt sorozatot, a The Honeymoonerst a Frédi és Bénihez hasonlítják.[8] Jackie Gleason, a The Honeymooners alkotója eleinte perrel fenyegette a Hanna-Barberát, azonban nem akart „az a fickó lenni, aki leperelte Kovakövi Frédit a képernyőkről”.[9][10]

Miután az ABC megvásárolta a sorozat ötletét, és gyártásba kezdtek, az eredetileg tervezett The Flagstones címet megváltoztatták, mert egyezett egy képregény szereplőinek vezetéknevével. Végül a The Flintstones mellett döntöttek, és elvetették ifjabb Frédi ötletét, így Frédi és Vilma eredetileg gyermektelen házaspárt alkotott. Annak ellenére, hogy ez egy kőkorszakban játszódó rajzfilmsorozat, a Frédi és Bénit eredetileg felnőtt nézőközönségnek szánták, ami a korszakbeli főműsoridős szitkomokhoz való hasonlóságban nyilvánul meg, beleértve a forgatókönyvet és a háttérnevetést. Ennek érdekében Hanna-Barbera számos élőszereplős sorozatokra specializálódott írót alkalmazott, de nem hanyagolta el a hagyományos rajzfilmforgatókönyv-írókat sem.

Végül a The Flintstones 1960. szeptember 30-án került adásba 20:30-kor, és hamar sikert aratott. Ez volt az első televíziós rajzfilm, amiben egy házaspár azonos ágyban aludt (összehasonításképpen az első élőszereplős sorozat ebből a szempontból az amerikai történelem első szituációs komédiája volt, az 1947-es Mary Kay and Johnny).[11] Az első két évadot a Winston cigaretta szponzorálta,[12] ennek érdekében a szereplők számos Winston reklámban megjelentek, és az epizódokba is integráltak hirdetéseket.[13]

A harmadik évad során Hanna és Barbera úgy döntött, hogy Frédinek és Vilmának gyereket kellene vállalnia. Eredetileg egy fiút terveztek, azonban a marketingesek meggyőzték, hogy a kislánybabák kelendőbbek, mint a kisfiúbabák.[5] Míg a Frédi és Béni egyes epizódjainak cselekménye nem függött össze, Hanna-Barbera Enikő születését folytatásos történetmeséléssel mutatta be. A 3. évad 19. részében, a Dajkakalamajka című epizódban Vilma bejelenti, hogy várandós, és 4 résszel később, a A próbapapa című epizódban Enikő megszületik. Ezt követően a Winston megszüntette a szponzorációját, és a sorozat a fiatalabb nézőket is bevonta. A negyedik évadban hasonló folytatásos történetmesélés következtében Kavicsiék örökbe fogadják Benőkét (ezáltal a Frédi és Béni az első animációs sorozat lett, amely a meddőség kérdését szerepelteti).

A sorozatot Magyarországon a Magyar Televízió 1966 novemberétől sugározta.[14] Széles körű ismertségét annak köszönheti, hogy a klasszikus magyar változat szövegét Romhányi József írta és szemben az eredetivel, végig rímekbe szedett és nyelvi játékokkal tűzdelt párbeszédek festik alá a képsorokat. Ebben a változatban Csákányi László szólaltatta meg Frédit, Psota Irén Vilmát, Márkus László Bénit és Váradi Hédi Irmát. Romhányi szövegei a magyar beszélt kultúra részeivé váltak. Egy városi legenda szerint Romhányi fordítása annyira jól sikerült, hogy az amerikai változatot újraszinkronizálták Romhányi szövegei után, azonban ezt sem megerősíteni sem cáfolni nem sikerült, de az tény, hogy a 60-as években készültek külföldre diafilmek Romhányi szövegfordításával.[15]

Az 1990-es években a ZOOM Kft., amely rengeteg Hanna-Barbera-sorozatot és filmet forgalmazott akkoriban, ugyan néhány epizódot és filmet kiadott klasszikus szinkronnal, de egy újabb szinkronváltozatot készített. Ez a változat nélkülözte a rímeket, és a négy főszereplőt, Frédit, Vilmát, Bénit és Irmát Kránitz Lajos, Kocsis Mariann, Kerekes József és Jani Ildikó szólaltatta meg.

Miután a Turner Broadcasting System megvásárolta a Hanna-Barberát, és elindította a Cartoon Networköt, Magyarországon 2003-ig az európai adásváltozatot lehetett fogni angolul. 2003-ban Magyarország kivált Cartoon Network Európából a lengyelekkel és a románokkal együtt, így megalakult a Cartoon Network Közép- és Kelet-Európa. Azonban arra, hogy Frédi és Béni magyarul szólaljon meg, 2004 nyaráig kellett várni.[16] Mivel a Magyar Televízió nem készítette el az összes epizód magyar változatát, és azok közül is sok elveszett a Magyar Televízió archívumából,[17] a Cartoon Networkön egy újabb szinkronváltozatot tűztek műsorra, amelyet a Mafilm Audio Kft. készített. Frédit, Vilmát, Bénit és Irmát Papp János, Für Anikó, Mikó István és Pogány Judit szólaltatta meg.

Folytatás

Miután a Frédi és Bénit 1966-ban elkaszálták, számos folytatás készült a sorozat alapján. 1966. augusztus 3-án a Columbia Pictures bemutatta a mozikban a Frédi, a csempész-rendész című egész estés zenei kémfilmet, ami James Bondot parodizálja ki.[18] A filmet Magyarországon klasszikus szinkronnal a Magyar Televízió mutatta be 1978. június 18-án, ezt a változatot a ZOOM Kft. VHS-en kiadta és forgalmazta. 2008. június 6-án a filmet kiadták DVD-n, amin a film a klasszikus és újabb szinkronváltozattal szerepel, utóbbit a Mafilm Audio Kft. készítette.

Televíziós sorozatok

  • The Pebbles and Bamm-Bamm Show (1971–72) (egy évad)
  • The Flintstone Comedy Hour (1972–73) (egy évad)
  • The Flintstone Comedy Show (1973–74) (összeállítás)
  • Fred Flintstone and Friends (1977–78) (összeállítás)
  • Az új Frédi és Béni show (1979) (két évad)
  • Fred and Barney Meet The Thing (1979) (egy évad)
  • Fred and Barney Meet the Shmoo (1979–80) (egy évad)
  • The Flintstone Comedy Show (1980–82) (két évad)
  • The Flintstone Funnies (1982–84) (egy évad)
  • Frédi és Béni, avagy a kőkorszaki buli (1986–88) (két évad)
  • Micsoda rajzfilm! – Dínó szereplésével: Stay Out! (1995) és Dino: The Great Egg-Scape (1997)
  • Cave Kids (1996) (1 évad)

Moziban bemutatott egész estés film

Televíziós különkiadások

Televízióban bemutatott filmek

Zene

Az első két évad főcímzenéje eredetileg egy hangszeres dal, a Rise and Shine, ami Frédi munkából való hazatérését kíséri. Mivel a dal a Bolondos dallamok szereplőit felsorakoztató The Bugs Bunny Show főcímzenéjéhez hasonlít, amit akkoriban sugároztak az ABC-n, a Frédi és Béni főcímdalát megváltoztatták a harmadik évadtól a népszerű Meet the Flintstones című dalra,[19] amit egy 22 főből álló big banddel és a Randy Van Horne énekesekkel vettek fel, a dalt Beethoven 17. zongoraszonátájának 2. tétele ihlette.[20] Későbbi ismétlésekkor illetve a VHS-kiadásokon az első két évad főcímét felváltotta a Meet the Flintstones. A zenei aláfestést Hoyt Curtin készítette a sorozat első 5 évadában, míg a 6. évadban Ted Nichols.[19]

Magyarországon a klasszikus szinkron nem tartalmazta az eredeti változat zenéit és hangeffektjeit. A Rise and Shine főcímdallal ellátott epizódjainál a magyar változatban Eddy Osborn Barbara polkája[* 1] hallható, míg a Meet the Flintstonest egy olyan énekmentes verzió helyettesíti, amit a szinkronizálás során vettek fel. A Mafilm Audio Kft. lefordította a főcímzenét, míg a ZOOM Kft. kiadásaiban a Meet the Flintstones angolul hallható.

Szereplők

Szereplő neve Eredeti hang Magyar hangja
Magyarul Angolul 1. magyar szinkron
(MTV, 1969-1980)
2. magyar szinkron
(ZOOM, 1992-1994)
3. magyar szinkron
(Mafilm Audio, 2004-2006)
Kovakövi Frédi Fred Flintstone Alan Reed Csákányi László Kránitz Lajos Papp János
Kavicsi Béni Barney Rubble Mel Blanc
Daws Butler (2. évad 5 része)
Márkus László Kerekes József Mikó István
Kovakövi Vilma Wilma Flintstone Jean Vander Pyl Psota Irén Kocsis Mariann Für Anikó
Kavicsi Irma Betty Rubble Bea Benaderet (1-4. évad)
Gerry Johnson (5-6. évad)
Váradi Hédi Jani Ildikó Pogány Judit
Kovakövi Enikő Pebbles Jean Vander Pyl Havas Gertrúd Somlai Edina Bíró Anikó
Kavicsi Benő Bam Bam Don Messick ? (1977)
Balogh Judit (1980)
n. a. Molnár Levente
Kőkobaki úr Mr. Slate John Stephenson Velenczey István (39. részben)
Alfonzó
Képessy József (1977)
Kautzky József (1980)
Kardos Gábor Tolnai Miklós
Dinó Dino Mel Blanc Szuhay Balázs Bartucz Attila Szokol Péter
Hoppy Hoppy Don Messick Rátonyi Hajni n. a. Kapácsy Miklós
Oszkár (1. szo)
Arnold (2. szo)
Arnold Dózsa László Fekete Zoltán
Vilma anyja (anyós) Pearl Slaghoople Verna Felton
Janet Waldo
Fónay Márta (1971)
Tábori Nóra
Bókai Mária
Gizmo The Great Gazoo Harvey Korman Seszták Szabolcs
Kőfej Csöpi (1. szo)
Fenőkövi Orbán (2. szo)
Joe Rockhead Daws Butler
Hal Smith
John Stephenson
Don Messick
? (7. részben)
Szatmári István (54. részben)
Csurka László (64. részben)
Ungváry László (90. részben)
Pataky Imre (109. és 124. részben)
Juhász Tóth Frigyes (114. részben)
Ifj. Jászai László (1. évadban)
Galbenisz Tomasz (54. részben)
Pálfai Péter (64. részben)
Vizy György (90. részben)
Rudas István (4-5. évadban)
Edna Edna n. a. n. a. Keönch Anna
88 ujjú 88 Fingers Louie Daws Butler Cs. Németh Lajos
Harc közvetítő Fight Announcer n. a. Vizy György
Ruha készítő Dressmaker Bea Benaderet Némedi Mari
Zsazsa Zaza Jean Vander Pyl Koffler Gizi n. a.
nincs magyar neve Shelly Mel Blanc Imre István n. a.
Csodacsőr Hannigan Hot Lips Hannigan Jerry Mann Vajda László Maróti Gábor
Oszkár Charlie Michael Rye Forgács Gábor Csuja Imre
Rendőrségi bemondó Police Announcer n. a. n. a.
Szomszéd Neighbor Hal Smith Kardos Gábor Hegedűs Miklós
Mikulás Santa Claus Simon György Szélyes Imre
? Mr. Macyrock Mel Blanc Kardos Gábor Hollósi Frigyes
Barna ruhás Gyula Brown Clothe Charlie John Stephenson Rudas István
Vezérökör Grand Poobah Doug Young Siménfalvy Sándor (39. részben)
Horváth Gyula
Faragó András
Áron László
Hollósi Frigyes
Véres Dénes Big Louie Leo DeLyon Bárdy György Melis Gábor
Filmrendező Manager Hal Smith Kassai Károly
Fogorvos Dentist Képessy József Makay Sándor
Ezredes Colonel Dobránszky Zoltán (1. évadban)
Tex bácsi Uncle Tex Tyll Attila (69. részben) Makay Sándor (69. részben)
Versényi László (136. részben)
Kő-gazdag Gedeon Melville J. Muchrocks Rajz János Versényi László
Jeromos Tumbleweed Hardrock Major Tamás Perlaki István
Méri Mary Lou Jim Bea Benaderet Tábori Nóra Bókai Mária
Hivatalnokok Clerks Frank Nelson n. a. Galbenisz Tomasz
?
Boksz elősegítő Boxing Promoter Mel Blanc n. a. n. a.
Aréna közvetítő Ring Announcer Alan Reed n. a. n. a.
Őrmesterek Sergeants Daws Butler
John Stephenson
n. a. n. a.
Banki ügyfél Bank Costumer June Foray n. a. n. a.
Bemondók Announcers Hal Smith
Jerry Mann
n. a. Mihályi Győző
?
Zsaruk Cops Doug Young
Daws Butler
John Stephenson
Howard Morris
Soós László (3. részben) n. a.
Madár Bird Howard Morris Szokol Péter
Kvarcos Quartz Allan Melvin Galbenisz Tomasz
Lóden Oszkár Bony Hurdle n. a.
Kísérő Attendant Henry Corden n. a.
Gépelő madár Typer Bird n. a. Pálos Zsuzsa Szokol Péter
Csókos tolvaj felesége Kissing Burglar's Wife Bea Benaderet Tábori Nóra Várnagy Katalin
Oszkár felesége Henry's Wife Jean Vander Pyl Benkő Márta Kocsis Mariann
Kőkobaki Lujza Mrs. Slate Galambos Erzsi n. a.
Oszkár Henry Howard Morris Makay Sándor Lippai László
Csókos tolvaj Kissing Burglar Szabó Ottó Háda János
Sziklai Szilárd Robert (Bobby) Rockley Szombathy Gyula Görög László
Férfiak Mans Jerry Mann
Daws Butler
Mel Blanc
John Stephenson
n. a. Bolba Tamás Seder Gábor (2. részben)
Lányok Girls Bea Benaderet
Jean Vander Pyl
n. a. Molnár Ilona (2. részben)
Oláh Orsolya (2. részben)
? (2. részben)
Rendőr őrmester Police Sergeant n. a. Móni Ottó Zágoni Zsolt
Srácok Guys Michael Rye
John Stephenson
Kardos Gábor
Imre István
n. a.
Oszkár barátja Charlie's Friend n. a. Kardos Gábor Dobránszky Zoltán
Stupidill Edgár (1. szo)
Bazalt Béla (2. szo)
Mr. Boulder Frank Nelson Horkai János Vizy György
Keménykövi úr (1. szo)
Szikla úr (2. szo)
Rocky Stone Perlaki István Lázár Sándor
Orvosok Doctors Howard McNear
John Stephenson
Don Messick
Henry Corden
Gyenge Árpád (1974)
Szabó Ottó (1977)
Miklósy György (1980)
Pataky Imre Maróti Gábor
Botár Endre
Versényi László
Szersén Gyula
Pálfai Péter
Rendező Director Jerry Mann n. a. n. a.
? Mr. Sandstone Bob Hopkins n. a. n. a.
? Gary Granite n. a. n. a.
Rádió hangja Radio Voice Bea Benaderet n. a. n. a.
Reptéri bemondó Airport Announcer Mel Blanc Elekes Pál n. a.
Rajongó Fan n. a. n. a. n. a.
Hallgatók Auditioners n. a. n. a.
? Prop Man n. a. n. a.
Autó duda Carn Horn n. a. n. a.
? Ms. Pebble n. a. n. a.
Márga úr Mr. Granite Paul Fress n. a. Tolnai Miklós
TV bemondók TV Announcers Paul Fress
Jerry Mann
n. a. Vizy György
Kajtár Róbert
Lester Lester Daws Butler n. a. n. a.
Bill Bill n. a. Kapácsy Miklós
Tűzoltó Fireman n. a. Katona Zoltán
Tűzoltóparancsnok Fireman Chief Don Messick n. a. Hegedűs Miklós
? Doc n. a.
? P. A. Announcer Hal Smith n. a.
? Dan n. a.
Eladó Seller Papucsek Vilmos
Ezredesek Colonels Hal Smith
?
Kajtár Róbert
Frédi főnökei Fred's Bosses Mel Blanc
?
Kardos Gábor
Tolnai Miklós
Lóri Herman n. a. Katona Zoltán
Ripacs Mugger n. a.
? Mr. Slade n. a.
Bankár Banker n. a. Pálfai Péter
Étterem tulajdonos Restaurant Owner n. a. Breyer Zoltán
Daisy Daisy Ginny Tyler n. a. Oláh Orsolya
Gwen Gwen Nancy Wible n. a. Keönch Anna
Pártfogó Patron Hal Smith n. a. n. a.
Szemeteskocsi sofőr Garbage Truck Driver Mel Blanc n. a. Rudas István
Producer helyettes Assistant Producer n. a. n. a.
Őrmester Sergeant John Stephenson Versényi László
Lottó közvetítő Lottery Announcer Garai Róbert
Idős úr Old Man Várday Zoltán
Golf közvetítő Golf Announcer n. a. n. a.
Elnök Chairman n. a. n. a.
Charlie a táncos Charlie the Dancer n. a. n. a.
? Mr. Slade's Son n. a. n. a. n. a.
? Mr. Slade's Daughter n. a. n. a.
Irma papagája Betty's Bird n. a. Szokol Péter
Pilóták Pilots n. a. n. a.
Bill a színész Bill the Actor n. a. n. a.
Golfozó Golfer n. a. n. a.
Eddie a grillező srác Eddie the Grill Guy n. a. n. a.
Parti srácok Party Guys n. a. n. a.
Rögzítő majom Record Monkey n. a. n. a.
Rögzítő madár Record Bird n. a. n. a.
Hentesek Butchers Hal Smith
Jerry Mann
? (13. részben)
Rudas István (13. részben)
Várday Zoltán (18. részben)
Mesmo Mesmo Jerry Mann Vizy György
Linkőczy J. Montague Gypsum n. a. Pusztaszeri Kornél
Herkureccs Hercurock n. a.
Harcművészeti tanár Martial Arts Teacher Mel Blanc Lippai László
Csavargó Prowler Alan Reed Faragó András
Fiúk Boys Jerry Mann
?
n. a. n. a.
Főnök Boss Jerry Mann n. a. n. a.
Rádió közvetítő Radio Announcer n. a. n. a.
Közvetítő Announcer John Stephenson Fillár István n. a.
Doktor Agyari Dr. Ben Cavity Dobránszky Zoltán Viczián Ottó
Ügynök Agent Herschel Bernardi Horváth Pál n. a.
Beosztott Junior Don Messick n. a.
Újságos fiú Paperboy Jean Vander Pyl n. a.
? Sportcaster Hal Smith n. a.
Kapcsolótábla kezelő Switch Board Operator Bea Benaderet n. a.
Pénztárosok Cashiers Mel Blanc
Jerry Mann
Várday Zoltán
Gardi Tamás
Majom Monkey Mel Blanc Bolba Tamás n. a.
Kiszúrni Leó Leo Ferocious Gruber Hugó Kardos Gábor
? Catcher John Stephenson n. a. n. a.
Játékvezető Umpire n. a. n. a.
? Casey n. a. n. a.
Elefánt Elephant Daws Butler Garai Róbert Seder Gábor
Fotós Photographer Rudas István Schnell Ádám
Buszvezető Bus Driver Pataky Imre Kardos Gábor
Aranyrögi úr Mr. Goldbrick Kardos Gábor Cs. Németh Lajos
Hotdogosok Hot Dog Vendors Don Messick
John Stephenson
Kaló Flórián (40. részben) Soós László Pálfai Péter
Márga Anna Ann-Margrock Ann-Margret Szabó Éva Náray Erika
nincs magyar neve Monte Henry Corden Deák B. Ferenc n. a.
Agyagpala Shale Győrffy György Kardos Gábor
nincs magyar neve Manny Sallai Tibor Lippai László
Epekövi úr Mr. Loudrock Csíkos Gábor Szombathy Gyula
Portás Doorman Don Messick Garai Róbert Mikula Sándor
Gyerekek Kids Dick Beals n. a. n. a.
Karácsonyi manók Elfs Dick Beals
Doug Young
Kocsis György
Végh Péter
n. a.
nincs magyar neve Jimmy Darrock James Darren n. a. n. a.
Recepciós Desk Clerk Mel Blanc n. a. n. a.
nincs magyar neve AI Howard Morris n. a. n. a.
? Gravel Doug Young n. a. n. a.
nincs magyar neve Jack Böröndi Tamás Katona Zoltán
Király King John Stephenson n. a. n. a.
nincs magyar neve John Leo DeLyon n. a. n. a.
nincs magyar neve Charles n. a. n. a.
nincs magyar neve Lucky n. a. n. a.
nincs magyar neve Lodge Member Szoó György Versényi László
nincs magyar neve Cookie Bea Benaderet n. a. n. a.
Lányok a szépségversenyen Girls in Beauty Contest n. a. n. a.
Vízvezeték szerelő Plumber Mel Blanc Siménfalvy Sándor Rudas István
Maszkai Oszkár Mortimer Stoneface Don Messick Ungváry László n. a.
Agykövi ökör Brother Quartz Bessenyei Ferenc Beratin Gábor
nincs magyar neve Moe Straub Dezső Kerekes József
Sarki rendőr O'Shale John Stephenson Berényi Ottó n. a.
Gyula Charlie Horváth Gyula Várday Zoltán
Lujza Dagmar Sandra Gould Szemes Mari n. a.
Ruhacsipeszes madarak ? n. a. Szuhay Balázs
Telessy Györgyi
n. a.
Ébresztőórás madár ? Lorán Lenke n. a.
Főcímdalt éneklő Theme song singer eredeti nyelven n. a.

Szinkronstáb

Az 1. szinkron munkatársai
A 2. szinkron munkatársai
A 3. szinkron munkatársai

DVD- és VHS-kiadások

VHS-kiadások

A kazettákat a ZOOM Kft. forgalmazta.

Kazetta címe Kiadás éve Epizódok/Filmek
A Flintstone család: Első történetek 1992. március Frédi, az előadóbűvész
A szomszéd medencéje mindig mélyebb
Frédikopter
Behajtóstul a házba
Bombajó sportoló 1992. október Szörfrédi/Frédi, a szörffőnök
Nagymenő Frédi/Frédi az NB1-ben
A férfi, akit Flintstone-nak hívnak 1993. május 18. Klasszikus szinkronnal:
Frédi, a csempész-rendész
A Flintstone család: Kőkorszaki horrordili 1993. november 25. A Flintstone család: Kőkorszaki horrordili
A szomszéd fűje mindig szörnyebb Információ forrás: https://hu.wikipedia.org/wiki/Frédi_és_Béni,_avagy_a_két_kőkorszaki_szaki
A lap szövege Creative Commons Nevezd meg! – Így add tovább! 3.0 licenc alatt van; egyes esetekben más módon is felhasználható. Részletekért lásd a felhasználási feltételeket.
Zdroj: Wikipedia.org - čítajte viac o Frédi és Béni, avagy a két kőkorszaki szaki





A lap szövege Creative Commons Nevezd meg! – Így add tovább! 3.0 licenc alatt van; egyes esetekben más módon is felhasználható. Részletekért lásd a felhasználási feltételeket.