Figyelmeztetés: Az oldal megtekintése csak a 18 éven felüli látogatók számára szól!
Honlapunk cookie-kat használ az Ön számára elérhető szolgáltatások és beállítások biztosításához, valamint honlapunk látogatottságának figyelemmel kíséréséhez. Igen, Elfogadom

Electronica.hu | Az elektrotechnika alapfogalmai : Elektrotechnika | Elektronika



...


...
...


A | B | C | D | E | F | G | H | CH | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Finn nyelv
Finn
suomi
BeszélikFinnország, Oroszország, Svédország, Norvégia stb.
Terület Észak-Európa
Beszélők száma5 millió 232 ezer fő
Nyelvcsaláduráli
   finnugor
    finn-permi
     finn-volgai
      balti-finn
Írásrendszer Latin írás finn változata
Hivatalos állapot
Hivatalos Finnország, Európai Unió
Nyelvkódok
ISO 639-1fi
ISO 639-2fin
ISO 639-3fin
A Wikimédia Commons tartalmaz suomi témájú médiaállományokat.

A finn nyelv (suomi vagy suomen kieli ) az uráli nyelvcsalád balti-finn ágának legnagyobb nyelve; Finnország és az Európai Unió egyik hivatalos nyelve. Igen közel áll az észt nyelvhez: a kettő beszélői kölcsönösen megértik egymást. A magyar nyelvnek is rokona, több szó, nyelvtani szabály is hasonlít, de a beszélők már nem értik meg egymást.

A karjalai (karéliai, karél), a vepsze, az észt, az inkeri, a vót és a lív nyelvekkel áll a legközelebbi rokonságban.

Beszélőinek száma 5 millió 232 ezer. Finnországban 4 millió 713 ezer (1992) finn él. Svédországban mintegy 250 ezer, közülük 20 ezer őslakos finn, az ország északkeleti határa mentén, a többi bevándorló. A svéd hivatalos nyelv Finnországban, a finn pedig hivatalos kisebbségi nyelv Svédországban. Finnek élnek a Jeges-tenger partján, a mai Észak-Norvégiában is, mintegy kétezren, a 1617. század óta, a norvég statisztikai központi iroda (Statistisk centralbyrå) a számukat 2001-es adatok szerint 3000-re teszi. Az utolsó szovjet népszámlálás szerint Karjalában 67 ezren (1989) vallották magukat finnek. Nagyobb finn közösség él az Egyesült Államokban (40 ezer), Kanadában (40 ezer), Ausztráliában (10 ezer) és Németországban (10 ezer). Ezen kívül még tízezren az EU más tagállamaiban.

A finn statisztikai hivatal (Tilastokeskus) adatai szerint 2003-ban a lakosság 92,02%-a beszélte a finnt, ami több mint 4,8 millió embert tesz ki az anyaországban.

Az észt statisztikai hivatal (Statistikaamet) 2001-es adati szerint a finnt Észtországban 4932-en beszélik anyanyelvükként.

Nyelvjárásai

A finn (1.) délnyugati (sötétebb zölddel a Délnyugat-Finnország átmeneti nyelvjárásai), (2.) häméi, (3.) dél-pohjanmaai, (4.) közép és észak-pohjanmaai, (5.) hátsó-pohjanmaai, (6.) savói és (7.) délkeleti nyelvjárásai. Sárgával jelölt területek a svéd nyelvű tengerparti települések. Az országok valamint a mai finn tartomány határait fekete vonal jelöli ki.
Egy 1543-as finn nyelvemlék, az Abckiria, az első finn nyelvű könyv

A nyelvjárások két fő csoportra oszthatók: nyugati és keleti nyelvjáráscsoportra. A nyugatiak általában öt, a keletiek két további nyelvjárásra osztódnak.

A nyugati csoport:

  1. délnyugati
  2. hämei
  3. dél-pohjanmaai
  4. közép és észak-pohjanmaai
  5. hátsó-pohjanmaai

A keleti csoport:

  1. savoi
  2. délkeleti oszlik.

A nyugati nyelvjárás szorosabb kapcsolatot mutat az észttel, különösen a tengerparti észttel, míg a keleti az inkerivel és észak-karjalaival.

A közéletben használt irodalmi nyelv és a hétköznapi nyelv között viszonylag nagy különbségek akadnak, a beszélt nyelv, amely a szlengből és a nyelvjárásokból is táplálkozik, sokkal lazább, kötetlenebb, kihagy bizonyos hangokat, elsősorban mássalhangzókat. Gyakoriak a szórövidítések és az idegen nyelvekből (a svédből és újabban az angolból) kölcsönzött szavak. Az idegen eredetű szavakat természetesen az „őshonos” szavakhoz hasonlóan ragozzák, s mivel a finn szavak alapvetően magánhangzóra vagy n-re, r-re, s-re végződnek, így az idegen szavak ragozásánál, annak megkönnyítésére egy i-vel pótolják ki a „hiányzó” szó végi magánhangzót, például Finnair ~ Finnairin.

A csak irodalmi nyelvet beszélő nyelvtanuló számára a beszélt nyelv vagy a nyelvjárások megértése átmeneti nehézséget jelent, akár az egyszerűbb mondatok is fejtörést okozhatnak.

A finn nyelvről általában

Az ábécé

A finn ábécé:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Å Ä Ö.

Az Å å betű svéd eredetű nevekben vagy szavakban fordul elő, például Ståhlberg e.: svédesen és nem németesen (ezt a nevet viselte többek között Finnország első elnöke is). A svéd családneveket természetesen a svéd kiejtési szabályok szerint ejtik ki: például Lönnrot .

Régebben V helyett gyakran használták a W-t, például Waasa (ma: Vaasa) Helsingin Wiikko-Sanomia (egy 19. századi finn lap címe) (ma a wiikko helyesírása: viikko).

A kiejtés

A finn hangrendszer egyszerű. Ha nem számítjuk a kizárólag újabb idegen szavakban előforduló b, f, g, š fonémákat, akkor mindössze 22 vagy a ts-vel együtt 23 fonémát tartalmaz. Hiányoznak belőle a magyarra vagy a szláv nyelvekre jellemző „lágy” (palatális: mint a magyarban y-nal jelölt) hangok, és nincsenek zöngés obstruensek (mint a magyar z, zs. A d a különböző nyelvjárásokban különbözőképpen hangzik, csak az irodalmi nyelvben hasonlít a magyarra, a b és a g csak idegen szavakban fordul elő.

Eltérő betű-hang kapcsolatok (finn betű magyar hangértéke):


Finn írás Nemzetközi fonetikai jel Megjegyzések
y


Mint a magyar ü.
s


Mint a magyar sz.
e


A magyar e-nél zártabb, a tájnyelvi ë-nek felel meg.
ä Az e-nél jóval nyitottabb, de még nem a. Mint az angol cat, fat, hat, stb szavakban.
å A magyar o-nak felel meg, csak svéd eredetű szavakban, nevekben fordul elő.

A tévhittel ellentétben a finn a nem a magyar á rövid változatának felel meg, sokkal inkább a magyar a-nak. Ez – akárcsak a magyarban – nyelvjárásonként eltérhet.

A magánhangzók hosszúságát, akárcsak a mássalhangzókét, a betű megkettőzése jelzi: tulli ’vám’, tuuli (kb. ) ’szél’.

Emellett a finn l hang sokkal keményebb, mint a magyar, és feljebb képzik – a nyelv hegyét valahova a felső íny és a szájpadlás közé nyomva. Számunkra talán ez a legnehezebben megtanulható hang; a nálunk megszokott l inkább a svéd kisebbségre jellemző (ezt inkább félkomolyan szokás megjegyezni).

Az is lényeges különbség, hogy az ng hangkapcsolatban a g néma, csupán az n ejtését módosítja -re (ez olyan, mint a magyarban a k vagy g előtt ejtett n). Ezzel szemben az nk kombinációt pontosan úgy ejtjük, mint a magyarban: kenkä (cipő) → kengät (cipők).

Az idegen eredetű szavakban, márkanevekben is gyakori a finnes ejtés, így például a zöngés mássalhangzók zöngételenekkel való helyettesítésében: a Peugeot finnül sokszor -nak hangzik. Ugyancsak gyakran ingadozik a tš/tsh ejtése is például Tšekinmaa („Csehország”) szót néha Tsekinmaa-nak ejtik.

A magyartól eltérően pedig a szó végi o, ö is lehet rövid, például talo, Töölö, szemben a magyar kiejtéssel, amely önkéntelenül is megnyújtja a szó végi o-t és ö-t.

Sajátos viszont az ún. gégezárhang, amelyet írásban nem jelölnek. Ez a hangszalagok hirtelen összerándulását jelenti. Ha a gégezárhangot mássalhangzó követi, akkor az előbbi hasonul a mássalhangzóhoz,

klasszikus példa:

Tervetuloa! („Isten hozott!”) kiejtése: .

A végződéseket a magánhangzó-harmónia szerint illeszti, azaz magas hangrendű szavakhoz magas, mély hangrendű szavakhoz mély végződés járul.

Például

talo – talossa („ház – házban”)

mökki – mökillä („házikó – házikóban”)

Hangsúly

A magyarhoz hasonlóan az első szótag hangsúlyos, a szavakon belül pedig a páratlan számú szótagok.

A kérdőmondatokban is „esik” a hangsúly, ezért a kérdő mondatokban mindig szerepelni kell kérdőszónak vagy az eldöntendő kérdésekben a -ko/kö toldatnak, amely a kérdésessé tett mondatrészhez tapad.

például: Eldöntendő kérdésnél:

      – Oletko sinä ruotsalainen?
      – Te svéd vagy?
      – Oletteko te nyt kotona?
      – Otthon vagytok ti most?

Kérdőszó esetén:

      – Minkälainen ilma on?
      – Milyen idő van?
      – Missä maassa Liisa on?
      – Melyik országban van Liisa?

Névelők

A finn (és észt) nyelv a szláv nyelvekhez hasonlóan nem ismeri sem a határozott, sem a határozatlan névelőt.

Névszókszerkesztés

A névszóknak van számuk, esetük, abszolút és birtokos ragozásuk, de nincs nemük. 15 eset van. A többes számot vagy a t, vagy az i végződés jelzi, tehát nem egységes a jelölési mód, mint a magyarban.

Példa a névszóragozásra: maa ("ország").

yksikkö (egyes szám) monikko (többes szám) (magyar jelentésük)
nominatiivi maa maat (ország/országok)
genetiivi maan maiden (országnak …/országoknak …birtokos eset)
partitiivi maata maita (részleges tárgy eset: országot/országokat)
essiivi maana maina (országként/országokként)
translatiivi maaksi maiksi (országgá/országokká)
inessiivi maassa maissa (országban/országokban)
elatiivi maasta maista (országból/országokból)
illatiivi maahan maihin (országba/országokba)
adessiivi maalla mailla (országon/országokon)
ablatiivi maalta mailta (országról/országokról)
allatiivi maalle maille (országra/országokra)

Megjegyzések: nem minden eset feleltethető meg a magyar eseteknek, a genitivus és a partitivus a magyar nyelvben nem is létezik. Ez utóbbi (a részleges „tárgyeset”) többféle funkcióval bír: például számnév után a névszó általában partitivusban áll, például kaksi maata (ti. kettő az országok közül, tehát nem az összes), de kifejezi azt is, hogy a beszéd tárgya valamilyen mértékegység alapján meghatározható anyag, például kahvia („valamennyi kávé”).

Jelentésbeli megkülönböztető szerepe van, például Juon kahvia („Kávét iszom” – tehát valamennyit) ↔ Juon kahvin („Megiszom a kávét.” – ti. a szóban forgó összes kávét), tehát, míg a magyar az igével mutatja meg a teljességet, addig a finn a főnévhez tett toldalékkal.

A névszókhoz a magyarhoz hasonlóan birtokos személyjelek is kapcsolódhatnak, vagyis alapvetően mindkét nyelven a birtokos névmás helyett a személyjelek fejezik ki a birtokviszonyt.

A birkokos személyjelek: ni, si, nsa/nsä, mme, nne nsa/nsä (a 3. személy birtokos személyjelei megegyeznek). Például elämä-ni – élet-e-m.

Ha a szó birtokos személyjelet kap, akkor már a birtokos névmást sem kell használni, eltérően az indo-európai nyelvektől, ahol többnyire ez elmaradhatatlan. (my life stb.) A finn beszélt nyelvben azonban gyakori, hogy a birtokviszonyt a birtokos névmással fejezik ki, és a birtokos személyjelek elmaradnak: mun elämä ~ (minun) elämäni.

Természetesen a birtokos személyjelekhez is kerülhetnek esetragok, ahogy a hasonló típusú nyelvekben, mint például a török, vagy a magyar. például elämä-ssä-ni ~ élet-e-m-ben. De a magyartól és a töröktől eltérően a finn toldaléksorrend először kapcsolja az esetragot és utána a személyjelet(rag-jel), pont fordítva, mint mi(jel-rag). tehát: elämä-ssä-ni szó szerint: élet-ben-em

Nyelvjárási és köznyelvi sajátosság az esetragok „lekopása”. Különösen jellemző például a translativus „-ksi” ragjának „-ks”-re rövidülése: Opiskelen lääkäriks'. ~ Opiskelen lääkäriksi. "Orvosnak tanulok".

Melléknevekszerkesztés

A mellékneveket a magyartól eltérően együtt ragozza a főnévvel, például kaunis kukka (sg.) kauniit kukat: „szépek virágok”.

Mondattanszerkesztés

Funkciójuk szerint a finn mondatok kijelentők, kérdők, felkiáltók, felszólítók vagy óhajtók lehetnek. Formailag 3 alaptípusuk van: egyszerű mondat, összetett mondat és mondatpótló.

Névszói állítmány nincs. Háromféle bővítmény van: tárgy, határozó, jelző. Az egyszerű mondat általában SVO szerkezetű. Három vagy több valenciájú igével a mondat SVO+ többi mondatrész szerkezetű.

Szövegmintaszerkesztés

A Kalevala első néhány sora:

Mieleni minun tekevi,         "Kerekëdik arra kedvem,          
aivoni ajattelevi             mind azt forgatom fejemben,     
lähteäni laulamahan,          hogy már dalra kéne kelni,
saa'ani sanelemahan,          ideje volna énëkëlni,
sukuvirttä suoltamahan,       versbe szëdni régvalókat,    
lajivirttä laulamahan.        ősi dolgokról dalolni.
Sanat suussani sulavat,       Szók a számban olvadoznak,      
puhe'et putoelevat,           ínyëmet igék elöntik,  
kielelleni kerkiävät,         nyelvemnek hëgyén nyüzsögnek,        
hampahilleni hajoovat.        fogaim közül fakadnak." [1]
Veli kulta, veikkoseni,       "Édës ëgyfelem, fivérëm,
kaunis kasvinkumppalini!      vélem ëgyívású vérëm!
Lähe nyt kanssa laulamahan,   Fűzögessünk dalt a dalba,
saa kera sanelemahan          öltögessünk szót a szóba,
yhtehen yhyttyämme,           ëgyüttlétre ëgybegyűlve,
kahta'alta käytyämme!         kétfelől közel kerülve!
Harvoin yhtehen yhymme,       Ugyan ritka benne részünk,      
saamme toinen toisihimme      szokatlan az ily szërëncse 
näillä raukoilla rajoilla,    északi hideg hazánkban,
poloisilla Pohjan mailla.     sanyarú sorsú sarkvidékën.[2]

Miatyánk finn nyelven

   Isä meidän, joka olet taivaissa.
   Pyhitetty olkoon sinun nimesi.
   Tulkoon sinun valtakuntasi.
   Tapahtukoon sinun tahtosi myös maan päällä niin kuin taivaassa.
   Anna meille tänä päivänä meidän jokapäiväinen leipämme.
   Ja anna meille meidän syntimme anteeksi,
   niin kuin mekin anteeksi annamme niille, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet.
   Äläkä saata meitä kiusaukseen,
   vaan päästä meidät pahasta.
   Sillä sinun on valtakunta
   ja voima ja kunnia iankaikkisesti.
   Aamen.

Esti dal finnül: Iltalaulu

   Metsän laitaan ilta ehti,
   viitan käärin pielukseksi.
   Ristin kädet rinnalleni
   puhuissani Luojalleni.
   Taivaan Isä, kotiin kaipaan,
   uupunut oon vaeltamaan.
   Vaeltamaan, piileksimään
   vieraan talon tanhuvilla.
   Taivaan Isä, hyvää yötä,
   enkelisi anna myötä.
   Rohkeaks' tee sydämeni,
   taivaan Isä, hyvää yötä.
   Taivaan Isä, hyvää yötä.

Néhány fontos kifejezés:

Missä sinä asut?-Hol laksz? Kuka sinä olet?-Ki vagy?

Igeragozásszerkesztés

A gyakorlati nyelvtanok és egyes szótárak 6 igetípust különböztetnek meg, a különböző végződések szerint.

1-es típus mgh+(-a)/(-ä) végű igék, az (-a)/(-ä) leválik és az igék ez után kapják meg személyragjaikat.

puhua - beszélni

(minä) puhun

(sinä) puhut

hän (E/3 személyben kötelező kirakni) puhuu

(me) puhumme

(te) puhutte

he (T/3 személyben is kötelező) puhuvat

2-es típus (-da)/(-dä) végű igék, a (-da)/(-dä) leválik és az igék így kapják meg a személyragjaikat, (E/3-as alakban a 2. csoportnál nem nyújtjuk meg az utolsó magánhangzót!).

syödä - enni

(minä) syön

(sinä) syöt

hän syö

(me) syömme

(te) syötte

he syövät

3-as típus (-la)/(-lä), (-ra)/(-rä), (-na)/(-nä), s+(-ta)/(-tä) végű igék, ezek a végződések leválnak és egy e betű kapcsolódik be.

mennä - menni

menen

menet

hän menee

menemme

menette

he menevät

surra - szomorkodni, búsulni

suren

suret

hän suree

suremme

surette

he surevat

nousta - felszállni

nousen

nouset

hän nousee

nousemme

nousette

he nousevat

juosta rendhagyó! - futni, szaladni

juoksen

juokset

hän juoksee

juoksemme

juoksette

he juoksevat

4-es típus i+(-ta)/(-tä) végű igék, az ige utolsó betűje, az (-a)/(-ä) se-re változik és ez után ragozzuk.

tarvita - szüksége van

tarvitsen

tarvitset

hän tarvitsee

tarvitsemme

tarvitsette

he tarvitsevat

5-ös típus e+(-ta)/(-tä) végű igék, a (-ta)/(-tä) végződés ne-re változik, ez után ragozzuk.

vanheta - öregedni

vanhenen

vanhenet

hän vanhenee

vanhenemme

vanhenette

he vanhenevat

6-os típus más mgh+(-ta)/(-tä) végű igék, a végződésből a t betű kiesik és az igét így ragozzuk (E/3-as alakban a 2. csoportnál nem nyújtjuk meg az utolsó magánhangzót!).

vastata - válaszolni

vastaan

vastaat

hän vastaa

vastaamme

vastaatte

he vastaavat

haluta - akarni

haluan

haluat

hän haluaa

haluamme

haluatte

haluavat

osata - tud, képes (mint az angol can)

osaan

osaat

hän osaa

osaamme

osaatte

he osaavat

A finn és a magyar - szemben az indoeurópai nyelvekkel - nem birtokigét (habeo, have, haben stb.) használ a birtoklás kifejezésére. A birtok nem tárgy-, hanem alanyesetben áll, a birtokos pedig a magyarban részes, a finnben pedig allatiivus esetben szerepel. A két tagot a létige köti össze: (nekem) van egy házam (' minulla on yksi talo).

Finn-magyar szóegyezésekszerkesztés

elää - élni

mennä - menni

tehdä - tenni (csinálni)

veri - vér

kala - hal

kuolla - halni

sata - száz

käsi - kéz

millainen? - milyen?

silmä - szem

mitä? - mit?

panta - pánt

vesi - víz

kivi - kő

alushirsi - alvó (aluszó)

kytkeä - kötni (felkötni vmit)

kyynel - könny

tietää - tudni

runko - rönk (fatörzs)

sana - szó

sääri - lábszár

hiukset - haj

takaraivo - tarkó

lapa(luu) - lapocka

yskä - üszk (megfázás)

nuha - nátha

ilta - este

pelätä - félni

yö - éj

pää - fő (fej, ~lábfej)

puu - fa

suu - száj

mehiläinen - méh

punoa - fon

muru - morzsa

täytetty - töltött

kaapata - kap

antaa - ad

alla - alatt

hörpätä - hörpint

voi - vaj

stb.

Kapcsolódó szócikkekszerkesztés

Forrásokszerkesztés

Könyvforrásszerkesztés

Weblapforrásszerkesztés

Jegyzetekszerkesztés

  1. Kalevala Szente Imre fordítása Első ének Első vers(http://mek.oszk.hu/07300/07310/07310.htm#44)
  2. "Kalevala, Szente Imre fordítása Első ének Második vers(http://mek.oszk.hu/07300/07310/07310.htm#44)

További információkszerkesztés

Tekintsd meg a Wikipédia finn nyelvű változatát!
Információ forrás: https://hu.wikipedia.org/wiki/Finn_nyelv
A lap szövege Creative Commons Nevezd meg! – Így add tovább! 3.0 licenc alatt van; egyes esetekben más módon is felhasználható. Részletekért lásd a felhasználási feltételeket.
Zdroj: Wikipedia.org - čítajte viac o Finn nyelv

Villamosmérnöki és elektronikai alapfogalmak - elektronica.hu
čítajte viac na tomto odkaze: 2015-ben befejezett televíziós sorozatok

Álmos magyar fejedelem
Árpád-kor
Árpád magyar fejedelem
Ázsia
Édes dundi Valentina
Édes kis semmiség (film, 2002)
Éghajlat
Életem értelmei
Észak-Európa
Észtek
Észt nyelv
Íj
Ókor
Ószláv nyelv
Újlatin nyelvek
Újoncok napja
Úzok
Üstökös (Transformers)
Üzbég nyelv
10. század
1241
1348
1349
15. század
16. század
17. század
18. század
19. század
19. századi magyar történelem
1900
1918
1920
1950-es évek
1956-os forradalom
1960-as évek
1971
1980
1980-as évek
1990-es évek
20. századi magyar történelem
200 első randi
2015
24 (televíziós sorozat)
300: A birodalom hajnala
6. század
670
895
9. század
90210
955
Adaline varázslatos élete
Afrika
Agora (film)
Alánok
Albert Péter
Alejandro de la Madrid
Ally McBeal
Alternatív elméletek a magyar nyelv rokonságáról
Amerikai Egyesült Államok
Amerikai pite: Az esküvő
Amerikai pite: A találkozó
Andrés García jr.
Andy Samberg
Andy Serkis
Angol nyelv
Angry Birds – A film
Angyalok és démonok (film)
Anonymus
Antal Nimród
Antonio Garrido
Antropológia
Arab nyelv
Arany János (költő)
Arisztophanész
Asszimiláció (szociológia)
Asterix és Obelix: A Kleopátra-küldetés
Asterix – Az istenek otthona
Atlantisz – Az elveszett birodalom
Augsburgi csata
Ausztrália (ország)
Ausztria
Autókereskedők
Avarok
Azeri nyelv
Az élet könyve (film, 2014)
Az én kis Bushom
Az új fiú
Az előléptetés
Az elnök végveszélyben
Az Igazság Ligája: Két Földi válság
Az Igazság Ligája – Az új küldetés
Az ismeretlen Drakula
Az utolsó év
A „magyar” szó etimológiája
A betolakodó
A bolondos, bolondos, bolondos Tapsi Hapsi mozifilm
A bosszú álarca
A bosszú (televíziós sorozat, 2002)
A Bourne-hagyaték
A férjem védelmében
A fiúk a klubból
A Grace klinika
A Gyűrűk Ura: A Gyűrű Szövetsége (film)
A Gyűrűk Ura: A két torony (film)
A Gyűrűk Ura: A király visszatér (film)
A Gyűrűk Ura (filmsorozat)
A háború császára
A hét vezér
A hobbit: Váratlan utazás
A hobbit (filmsorozat)
A középkori Magyar Királyság története
A Karib-tenger kalózai: Holtak kincse
A liliomlány
A médium
A magyar nép kialakulása
A majmok bolygója: Forradalom
A majmok bolygója: Háború
A majmok bolygója: Lázadás
A mostoha
A narancsvidék (televíziós sorozat)
A pletykafészek
A Sólyom végveszélyben
A semmi közepén (televíziós sorozat)
A szökés (televíziós sorozat)
A szellemlovas
A sziget (film, 2005)
A Szomszédok mellékszereplőinek listája#Bakonyi Géza
A túlélő (film, 2013)
A zsidóság Magyarországon
Börzsöny (hegység)
Böszörmények
Bűbájos boszorkák
Bűnös szerelem
B.D. Wong
Balaton
Baltikum
Baráth István
Barátok és szerelmek
Barbinek Péter
Bartók Béla (zeneszerző)
Baskírok
Baskír nyelv
Baywatch
Benedek András (író)
Ben Stiller
Berkes Bence
Besenyők
Bethlen Gábor
Biutiful
Bizánci Birodalom
BM Duna Palota
Bolgárok
Bolgár nyelv
Bolyai János
Bordertown – Átkelő a halálba
Bosszúállók újra együtt
Bostoni halottkémek
Botrány (televíziós sorozat)
Box Office Mojo
Brian Stepanek
Bulgária
Carlo Collodi
Castle
CGI (film)
Chad Michael Murray
Charles Adler
Chester Bennington
Christoph Bach
Chris Kattan
Chuck
Cigányok
CM Punk
Copperfield Dávid (film, 1993)
Craig Robinson
Csárdáskirálynő
Császár András
Csacska angyal
Család csak egy van
Csehország
Cseh nyelv
Csontváry Kosztka Tivadar
Csuvasok
Csuvas nyelv
Dányi Krisztián
Dán nyelv
Dél-Amerika
Dél királynője (teleregény)
Dallas (televíziós sorozat, 2012)
Damon Wayans
Daniel Faraday
Dario Fo
David Hyde Pierce
David Oyelowo
Dawson és a haverok
Demográfia
Derült égből szerelem
District 9
Dokik
Doktor Balaton
Domonkos Zsuzsa
Dom DeLuise
Don
Drága örökösök
Dráva
Dredd
Dulo nemzetség
Dunántúl
Duna
Dunai svábok
Eötvös József (író)
Eötvös Loránd
Eddie Griffin (színművész)
Egyesült Királyság
Egyszer volt, hol nem volt
Egy troll New Yorkban
Elhajlási engedély
Első világháború
Elvált Gary
Elvitte a víz
Emese (Álmos anyja)
Emlékezz, Reina!
Ernesto Laguardia
Esküdt ellenségek: Különleges ügyosztály
Etelköz
Etnikum
Eurázsiai nyelvcsalád
Európa
Eva Luna
Ezequiel Montalt
Fájl:A magyar nép.jpg
Fájl:Bikkessy Heinbucher Táncoló magyarok.jpg
Fájl:Die Ungarn 1686.jpg
Fájl:Disambig.svg
Fájl:Flag of Germany.svg
Fájl:Flag of Spain.svg
Fájl:Hng2 2.jpg
Fájl:Hun bow.jpg
Fájl:Láng Balázs színész 2016.png
Fájl:LocationAfrica.png
Fájl:LocationAsia.png
Fájl:LocationSouthAmerica.png
Fájl:Magyars 900-1980.png
Fájl:Magyar vandorlas.gif
Fájl:Northern-Europe-map.png
Fájl:Question book-new.svg
Fájl:Searchtool right.svg
Fájl:Soomeugri lipp.png
Fájl:Western-Europe-map.png
Fájl:Wiki letter w.svg
Fűrész 3D
Fűrész IV.
Fűrész VI.
Fanboys – Rajongók háborúja
Fapad
Fekete-tenger
Finnek
Finnugor nyelvek
Finnugor nyelvrokonság
Finn nyelv
Focus – A látszat csal
Frédi, a csempész-rendész
Frédi, Béni és a pankrátorok: Leszámolás a kőkorban
Francia nyelv
Frank Grillo
Géppisztolyos prédikátor
Göncz Árpád
Görög nyelv
Gabriel Iglesias
Galbenisz Tomasz
Garfield a természet lágy ölén
Garfield kilenc élete
Genetika
Gepidák
Germánok
Germán nyelvek
Gollam
Grimm (televíziós sorozat)
Guillermo Capetillo
Győri Nemzeti Színház
GYES
Háda János
Héber nyelv
Habsburg-ház
Hantik
Harry Geithner
Harry Potter és a Halál ereklyéi 1.
Hattyúhercegnő 3. – A kastély titka
Hattyúhercegnő karácsonya
Haven
Hazárd megye lordjai
HDTV
Holland nyelv
Honfoglalás
Horrorra akadva 3.
Horvátok
Horvátország
Horvát nyelv
Hotel Transylvania – Ahol a szörnyek lazulnak
Hotel Transylvania 2. – Ahol még mindig szörnyen jó
Hugonnai Vilma
Hun–magyar rokonság
Hunok
Hunor és Magor
Hupikék törpikék – A Törpösvölgy legendája
Hupikék törpikék – Karácsonyi ének
I. István magyar király
I. Mátyás magyar király
II. Rákóczi Ferenc
Imre István (színművész)
Indoiráni nyelvek
Internátus (televíziós sorozat)
Internet Movie Database
Iordanes
Iván Sánchez
Izrael
Jászai Mari Színház
Jászok
Játékszín (Budapest)
Jégkorszak (film)
J. Eddie Peck
James Marsters
James Van Der Beek
James Woods
Japán nyelv
Jason Schwartzman
Jenbach Béla
Joe Lewis
John Hawkes (színművész)
John Oliver
Joker (DC Comics)
Jon Cryer
Juan Soler
Julián Gil
Justin, a hős lovag
Káma (folyó)
Kárpát-medence
Kárpátok
Kék lagúna: Ébredés
Kézai Simon
Kínai nyelv
Kökényessy Ági
Közép-Ázsia
Közép-Európa
Középkor
Kabarok
Kaland
Kanada
Kapácsy Miklós
Kapás Dezső
Karinthy Ferenc
Karinthy Színház
Kaszpi-tenger
Katalán nyelv
Katona Zoltán
Kazárok
Kelet-Európa
Keleti katolikus egyházak
Kemény motorosok
Kemény zsaruk
Kereszténység
Kettős honfoglalás
Kicsi kocsi – Tele a tank
Kiegyezés
Kirgiz nyelv
Kivándorlás
Ki a faszagyerek?
Ki nevel a végén?
Kodály Zoltán
Koffler Gizi
Komédia
Komik
Kora újkori magyar történelem
Korhatár-besorolás#6
Kovács Dániel
Krími tatárok
Krími tatár nyelv
Krónika (műfaj)
Krakatau
Kung Fu Panda – A rendkívüliség legendája
Kunok
Kuvrat
Kyle, a rejtélyes idegen
Láng Balázs (színművész)
L’ecsó
Laborfalvi Róza
Lalola
Lambert Wilson
Latin nyelv
Lengyel nyelv
Lett nyelv
Levédia
Lex Barker
Lilo és Stitch – A csillagkutya
Litván nyelv
Lola (televíziós sorozat)
London Boulevard
Lope de Vega
Lost – Eltűntek
Május 1.
Márai Sándor
Második világháború
Mézengúz
Machete
Madagaszkár (film)
Maday Gábor
Magyarok
Magyarország
Magyarországi Evangélikus Egyház
Magyarországi Református Egyház
Magyar őstörténet
Magyar kalandozások
Magyar Királyság
Magyar nép (egyértelműsítő lap)
Magyar nemesség
Magyar nyelv
Magyar Rádió
Magyar történelem
Magyar törzsek
Magyar Tudományos Akadémia
Manysik
Marcelo Buquet
Maricruz
Marik
Markovics Tamás
Martín Karpan
Mathieu Kassovitz
Medicopter 117 – Légimentők
Megaagy
Mezei Kitty
Michael Emerson
Miguel Augusto Rodríguez
Miguel Ferrer
Mindörökké szerelem
Minimax
Molnár Ferenc (író)
Mordvinok
Moser Károly
Munkaügyek
Négy és fél barát
Német-római Birodalom
Németek
Németh Gábor (színművész)
Németország
Német nyelv
Nógrád (település)
Nagymenők
Narnia Krónikái: Az oroszlán, a boszorkány és a ruhásszekrény (film)
NCIS
Nemzetiség
Neparáczki Endre
Neveletlen hercegnő 2.: Eljegyzés a kastélyban
Norvég nyelv
November 1.
November 10.
November 11.
November 12.
November 13.
November 2.
November 3.
November 4.
November 5.
November 6.
November 7.
November 8.
November 9.
Nyugat-Európa
Ogurok
Október 10.
Október 11.
Október 17.
Október 19.
Október 20.
Október 21.
Október 22.
Október 23.
Október 24.
Október 25.
Október 26.
Október 27.
Október 28.
Október 29.
Október 3.
Október 30.
Október 31.
Október 4.
Olaszok
Olasz nyelv
Onogur-bolgárok
Orczy Emma
Oroszok
Oroszország
Orosz nyelv
Országúti bosszú
Oszétek
Oszmán Birodalom
Osztrák–Magyar Monarchia
Pápa (egyházfő)
Pannónia Filmstúdió
Pekár Adrienn
Penke Bence
Perzsa nyelv
Pestis
Peter Dinklage
Peter MacNicol
Philomena – Határtalan szeretet
Pilis-kutatás#Arvisura
Pinokkió kalandjai (könyv)
Pixel (film)
PORT.hu
Portugál nyelv
Q25455988#345
Q25455988#P345
Q25455988#P905
Római Birodalom
Római katolikus egyház
Radiotelevisión Española
Ratkó-korszak
Rejtély
Románia
Románok
Román nyelv
Rubí, az elbűvölő szörnyeteg
Rupert Everett
Ruszinok
Ruttkai Éva Színház
Sławomir Mrożek
Saint Kitts és Nevis
Sarah Jane kalandjai
Sarokba szorítva
SEAL Team
Seder Gábor
Seherezádé (televíziós sorozat)
Shaun Sipos
Smallville
Spanyolország
Spanyol nyelv
Sulihuligánok
Svéd nyelv
Számos pasas
Széchenyi István
Székelyek
Színházi adattár
Szívek iskolája
Szórádi Erika
Szabó Gertrúd
Szabó Zselyke
Szakonyi Károly
Szatmári Attila
Szegedi Tudományegyetem
Szellemekkel suttogó
Szeptember 19.
Szeptember 20.
Szeptember 26.
Szeptember 27.
Szerémség
Szerbek
Szerbia
Szerb nyelv
Szeretők és riválisok
Szex és New York
Szigligeti Színház (Szolnok)
Szikora János
Szkíták
Szláv népek
Szláv nyelvek
Szlovákia
Szlovákok
Szlovák nyelv
Szlovénia
Szlovén nyelv
Szokol Péter
Szomszédok
Tádzsik nyelv
Tótok
Több mint testőr (teleregény)
Török háborúk Magyarországon
Török hódoltság
Török nyelv
Török nyelvek
Törköly Levente
Törvénytisztelő polgár
Tűzhányó
Tatárjárás
Tatárjárás Magyarországon
Tatár nyelv
Teen Wolf – Farkasbőrben
Testvérek (televíziós sorozat)
Timothy Green különös élete
Tisza
Tommy Lee
Trónok harca (televíziós sorozat)
Transformers: A bukottak bosszúja
Transformers 3.
Trianoni békeszerződés
Turul (madár)
Tuti gimi
TV3
Tyler Hoechlin
Tyrion Lannister
Udmurtok
Ugor nyelvek
Ukránok
Ukrán nyelv
Ukrajna
Ung
Vári Attila (színművész)
Végső állomás 2.
Vérszerződés
Vészi Endre
Vadász Bea
Varga Tamás (színművész, 1946)
Verbotene Liebe
Victor Hugo
Volga
Volgai Bolgárország
Wikimédia Commons
William Shakespeare
Zárt ajtók mögött
ZDF
Zsidók
Zsidó vallás




A lap szövege Creative Commons Nevezd meg! – Így add tovább! 3.0 licenc alatt van; egyes esetekben más módon is felhasználható. Részletekért lásd a felhasználási feltételeket.