Figyelmeztetés: Az oldal megtekintése csak a 18 éven felüli látogatók számára szól!
Honlapunk cookie-kat használ az Ön számára elérhető szolgáltatások és beállítások biztosításához, valamint honlapunk látogatottságának figyelemmel kíséréséhez. Igen, Elfogadom

Electronica.hu | Az elektrotechnika alapfogalmai : Elektrotechnika | Elektronika



...


...
...


A | B | C | D | E | F | G | H | CH | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Hustle Punch
Hustle Punch
Főcím
Főcím
ハッスルパンチ
Hasszuru Pancsi
Műfaj kaland
Televíziós anime
Rendező Ikeda Hirosi
Takahata Iszao (OP)
Író Ikeda Hirosi
Vakai Motonari
Zene Kobajasi Cuguhosi
Stúdió Toei Animation
Ország  Japán
Csatorna TV Asahi
Első sugárzás 1965. november 1. –
1966. április 25.
Epizódok 26 (epizódlista)

A Hustle Punch (ハッスルパンチ; Hasszuru Pancsi; Hepburn: Hassuru Panchi?) japán fekete-fehér animesorozat, amelyet a Toei Animation készített Ikeda Hirosi írásában és rendezésében. A szereplőket Mori Jaszudzsi tervezte, zenéjét Kobajasi Cuguhosi szerezte. Japánban a NET (ma TV Asahi) vetítette 26 epizódon keresztül 1965. november 1. és 1966. április 25. között.

Takahata Iszao a főcím rendezésében, míg Mijazaki Hajao kulcsrajzolóként vett részt a sorozat elkészítésében.

Történet

A Hustle Punch három jóbarát, Punch, a medve, Touch, az egér és Bun, a menyét kalandjait követi, amint Garigari professzor, a nagy, gonosz farkas által okozott problémákat oldják meg.

Szereplők

Szereplő Japán hang
Punch (パンチ; Pancsi; Hepburn: Panchi?) Ójama Nobujo
Touch (タッチ; Taccsi; Hepburn: Tacchi?) Mizugaki Jóko
Bun (ブン?) Kuri Csiharu
Garigari professzor (ガリガリ博士; Garigari hakasze; Hepburn: Garigari hakase?) Janami Dzsódzsi
Black (ブラック; Burakku?) Ótake Hirosi
Nu (ヌー; ; Hepburn: ?) Kamijama Takuzó

Epizódok

# Epizód címe Első japán
sugárzás
1 Jamamono va oidasze (じゃまものは追い出せ; Hepburn: Jamamono wa oidase?)1965. november 1.
2 Red Star no kanata (レッドスターの彼方; Reddoszutá no kanata; Hepburn: Reddosutā no kanata?)1965. november 8.
3 Black Benny no himicu (ブラックベニーの秘密; Burakkubení no himicu; Hepburn: Burakkubenī no himitsu?)1965. november 15.
4 Hasire! Pontsuka (走れ!ポンツカー; Hasire! Poncuká; Hepburn: Hashire! Pontsukā?)1965. november 22.
5 Nazo no kaitó o oe (謎の怪盗を追え; Hepburn: Nazo no kaitō o oe?)1965. november 29.
6 Kieta szacutaba (消えた札束; Hepburn: Kieta satsutaba?)1965. december 6.
7 Garigari gó kókaigi (ガリガリ号航海記; Hepburn: Garigari gō kōkaigi?)1965. december 13.
8 Szokonuke dai Circus (底抜け大サーカス; Szokonuke dai Szákaszu; Hepburn: Sokonuke dai Sākasu?)1965. december 20.
9 Horafuki Black (ほらふきブラック; Horafuki Burakku?)1965. december 27.
10 Donuts o szagasze (ドーナッツを探せ; Dónaccu o szagasze; Hepburn: Dōnattsu o sagase?)1966. január 3.
11 Szuzu to Dynamite (鈴とダイナマイト; Szuzu to Dainamaito; Hepburn: Suzu to Dainamaito?)1966. január 10.
12 Pettanko szódó (ペッタンコ騒動; Hepburn: Pettanko sōdō?)1966. január 17.
13 Dóbucu kaizóki (動物改造機; Hepburn: Dōbutsu kaizōki?)1966. január 24.
14 Highway o szuttoba sze (ハイウェイをすっとばせ; Haiuei o szuttoba sze; Hepburn: Haiuei o suttoba se?)1966. január 31.
15 Sakkuriekiszu de kanpai (シャックリエキスで乾杯; Hepburn: Shakkuriekisu de kanpai?)1966. február 7.
16 Akogare no gaikoku rjokó (あこがれの外国旅行; Hepburn: Akogare no gaikoku ryokō?)1966. február 14.
17 Kjúkancsó to Necklace (九官鳥とネックレス; Kjúkancsó to Nekkureszu; Hepburn: Kyūkanchō to Nekkuresu?)1966. február 21.
18 Garigari ie no iszan (ガリガリ家の遺産; Hepburn: Garigari ie no isan?)1966. február 28.
19 Ómono vo curiagero (大物を釣り上げろ; Hepburn: Ōmono wo tsuriagero?)1966. március 7.
20 Totemo jukaina hi (とても愉快な日; Hepburn: Totemo yukaina hi?)1966. március 14.
21 Tobasze te tamaru ka (飛ばせてたまるか; Hepburn: Tobase te tamaru ka?)1966. március 21.
22 Boku va Superman (僕はスーパーマン; Boku va Szúpáman; Hepburn: Boku wa Sūpāman?)1966. március 28.
23 Bakudan va doko da (ばくだんは何処だ; Hepburn: Bakudan wa doko da?)1966. április 4.
24 Itazura szaimindzsucu (いたずら催眠術; Hepburn: Itazura saiminjutsu?)1966. április 11.
25 Dzsisin urimaszu (地震売ります; Hepburn: Jishin urimasu?)1966. április 18.
26 Peshanko dai Race (ペシャンコ大レース; Peshanko dai Részu; Hepburn: Peshanko dai Rēsu?)1966. április 25.
 

Zene

A Hustle Punch no uta (ハッスルパンチの歌?) főcímdalt Ójama Nobujo (Punch hangja), Mizugaki Jóko (Touch hangja) és a Nisirokugó Sónen Gassógan fiúkórus adta elő.

További információk

Információ forrás: https://hu.wikipedia.org/wiki/Hustle_Punch
A lap szövege Creative Commons Nevezd meg! – Így add tovább! 3.0 licenc alatt van; egyes esetekben más módon is felhasználható. Részletekért lásd a felhasználási feltételeket.
Zdroj: Wikipedia.org - čítajte viac o Hustle Punch

Monte Cristo grófja (anime)
Moonlight Lady
Mumin (anime, 1969)
Mumin (anime, 1990)
Nana (manga)
Neko nanka jondemo konai
Neon Genesis Evangelion
Nerima Daikon Brothers – A Nerimai Retkes Bratyók
Nils Holgersson csodálatos utazása a vadludakkal
Non non bijori
Noragami
Oban csillagfutama
Overlord (regénysorozat)
Páncélba zárt szellem: SAC 2045
Panty & Stocking with Garterbelt
Paradise Kiss
Penge (anime)
Persona: Trinity Soul
Persona 4
Persona 5
Petshop of Horrors
Planetes
Pokémon-filmek listája
Pokémon (anime)
Pokoli lány
Pretty Cure
Project 575
Rómeó és Júlia (anime)
Rai, a dzsungel fia
Ranma ½
Rebuild of Evangelion
Robotics;Notes
Robot Girls Z
Rosario + Vampire
Rozsomák (anime)
Sódzso kakumei Utena
Súmacu no Izetta
Sakura háborúja
Serial Experiments Lain
Sherlock Holmes, a mesterkopó
Shiki (regénysorozat)
Singeki no kjodzsin
Sinrei tantei Jakumo
Sin megami tenszei: Devil Children
Sonic X
Soul Eater
Star Driver: Kagajaki no Takuto
Star Ocean: The Second Story
Steins;Gate
Sweet Valerian
Szajonara, Zecubó-szenszei
Szaki (manga)
Szentó jószei Jukikaze
Szuzumija Haruhi
Tömlöcök és sárkányok
Thermae Romae
The Basketball Which Kuroko Plays
The Groove Adventure Rave
The Legend of Heroes: Trails in the Sky
Transformers: Armada
Transformers: Cybertron
Transformers: Energon
Transformers: Robots in Disguise (anime, 2001)
Trigun
Tsubasa kapitány
Umineko no naku koro ni




A lap szövege Creative Commons Nevezd meg! – Így add tovább! 3.0 licenc alatt van; egyes esetekben más módon is felhasználható. Részletekért lásd a felhasználási feltételeket.